Caner Akıncı 5 Kasım 2015 Paylaş 5 Kasım 2015 oncelikle hepinize iyi forumlar arac 2015 titanium x anarya ile yokus tirmanirken yokus kalkis devreye girdi araci birakmadi 3.500 devire kadar bastim bana misin demedi frene basmaya calistim tas gibi kendini kilitlemisti bunun sebebi nedir acaba not:oncesinde abs kullanmadim hava az yagisliydi .Yokus kalkisi kapatip 1 tur attiktan sonra triiiinnkkk diye bi ses geldi sanki kablo kopmus gibi su an frenler tutuyor eski formundan kayip yok Yorum bağlantısı
Emre Şimşek 5 Kasım 2015 Paylaş 5 Kasım 2015 Garantisi vardır sanıyorum. En güzeli servise bir göstermek... Yorum bağlantısı
Korhan Şenörer 6 Kasım 2015 Paylaş 6 Kasım 2015 yokuş kalkış kapatılabiliyor mu? Menüden kapatılabiliyor Yorum bağlantısı
Haşmet Güngör 6 Kasım 2015 Paylaş 6 Kasım 2015 oncelikle hepinize iyi forumlar arac 2015 titanium x anarya ile yokus tirmanirken Caner, Yaşın itibariyle ,bu kelimeyi bilmen dikkatimi çekti 2 Yorum bağlantısı
Misafir 6 Kasım 2015 Paylaş 6 Kasım 2015 Haşmet abi ülkenin güney ve güneydoğusunda kullanılan tabir geri vites yerine anarya kelimesi kullanıyor . Ankara ya ilk yerleştiğimde burdakilerin bilmemesi ilkin de garibime gitmişti ama sonrasında öğrendiğim kadarı ile yeni nesil ve yaşıtlarım bilmiyordu bu kelimenin anlamını Yorum bağlantısı
Haşmet Güngör 6 Kasım 2015 Paylaş 6 Kasım 2015 Haşmet abi ülkenin güney ve güneydoğusunda kullanılan tabir geri vites yerine anarya kelimesi kullanıyor . Ankara ya ilk yerleştiğimde burdakilerin bilmemesi ilkin de garibime gitmişti ama sonrasında öğrendiğim kadarı ile yeni nesil ve yaşıtlarım bilmiyordu bu kelimenin anlamını Biliyorum, dediğin gibi asıl o bölgeler kaynaklı ama eskiden çoğu yerde kullanılırdı. Yeni nesilin bilmesi dikkatimi çekti. Demek, halen kullanılıyor onu tahmin etmiyordum. Sözcüğün kökeni, Fransızca arka demek olan " en arriere" den geliyor . Vites de Fransızcadır. 4 Yorum bağlantısı
Serhat ipeksoy 6 Kasım 2015 Paylaş 6 Kasım 2015 Biliyorum, dediğin gibi asıl o bölgeler kaynaklı ama eskiden çoğu yerde kullanılırdı. Yeni nesilin bilmesi dikkatimi çekti. Demek, halen kullanılıyor onu tahmin etmiyordum. Sözcüğün kökeni, Fransızca arka demek olan " en arriere" den geliyor . Vites de Fransızcadır. ya direksiyona ne demeli celalettin süğürtin hocamızı göreve çağırıyoruz. 1 Yorum bağlantısı
Misafir 6 Kasım 2015 Paylaş 6 Kasım 2015 Biliyorum, dediğin gibi asıl o bölgeler kaynaklı ama eskiden çoğu yerde kullanılırdı. Yeni nesilin bilmesi dikkatimi çekti. Demek, halen kullanılıyor onu tahmin etmiyordum. Sözcüğün kökeni, Fransızca arka demek olan " en arriere" den geliyor . Vites de Fransızcadır. Haşmet abi kelimenin kökenini ve nasıl türediğini bilmiyorum ama tek bildiğim arabayı anarya ya al dediğimde yüzüme bakılan o tuhaf bakışı hiç unutmuyorum Yorum bağlantısı
Caner Akıncı 6 Kasım 2015 Yazar Paylaş 6 Kasım 2015 Caner, Yaşın itibariyle ,bu kelimeyi bilmen dikkatimi çekti babam eski tir soforu oldugundan ister istemez o jargona hakim oluyoruz ayrica gaziantep 'de pek sosyete olmayanlar kullaniyor bayagi 1 Yorum bağlantısı
Emrah Altun 6 Kasım 2015 Paylaş 6 Kasım 2015 Konu başlığını görünce aracınıza yokuş kalkış sistemi taktırdığınızı düşündüm 2 Yorum bağlantısı
Süha Demirtaş 6 Kasım 2015 Paylaş 6 Kasım 2015 Bir kez daha yapacağını sanmıyorum, bir tur. Attıktan sonra ses hangi aşamada geldi ve kitlenmiş yokuş kalkış sisteminden nasıl kurtuldunuz. Yorum bağlantısı
Misafir 7 Kasım 2015 Paylaş 7 Kasım 2015 babam eski tir soforu oldugundan ister istemez o jargona hakim oluyoruz ayrica gaziantep 'de pek sosyete olmayanlar kullaniyor bayagi Kelimenin kökeni Fransizca. Normalde sosyetik olmasi lazimdi ama eski dil olarak yerlesmis demek ki:)Ulasim ile ilgili bircok terimi Fransizcadan almisiz uzun kullanim sonucu yazilimindan aksanina kadar Türkçe'leştirmişiz. Konusma esnasinda aksan vermedigimiz icin farkedemiyoruz. Saygilarimla. Yorum bağlantısı
Levent Eksen 7 Kasım 2015 Paylaş 7 Kasım 2015 Alarga Yapmak diye birşeyde duymuştum, u dönüşü yapmak/açıktan almak gibi kullanılan.. Belki o da bundan türemiştir Yorum bağlantısı
Canberk Eken 7 Kasım 2015 Paylaş 7 Kasım 2015 Alarga Yapmak diye birşeyde duymuştum, u dönüşü yapmak/açıktan almak gibi kullanılan.. Belki o da bundan türemiştir Alarga etmek, alargada kalmak, teknenin kıyıya bağlanmadan, açıkta demirli kalmasıdır. Yorum bağlantısı
Haşmet Güngör 7 Kasım 2015 Paylaş 7 Kasım 2015 Evvelden tüm ülke de kullanılırdı.Ben eskide kaldığını düşünmüştüm. Öğrenmiş oldum. Evren'in belirttiği gibi ulaşım ile ilgili deyimlerin çoğu Fransızca ve doğal olarak kendi söyleyişimize uydurmuşuz. 1950 le re kadar Yabancı dil denince ,Fransızca akla gelirdi.İngilizce hakimiyeti daha sonra. 1 Yorum bağlantısı
Serhat ipeksoy 7 Kasım 2015 Paylaş 7 Kasım 2015 ben de anaryayı babamın görevi icabı 20 sene önce yaşadığımız mersinin gülnar ilçesinde öğrenmiştim. burada da konunun ilk mesajında görünce dikkatimi çekmişti. Yorum bağlantısı
Celalettin Süğürtin 7 Kasım 2015 Paylaş 7 Kasım 2015 Kelimenin kökeni Fransizca. Normalde sosyetik olmasi lazimdi ama eski dil olarak yerlesmis demek ki:) Ulasim ile ilgili bircok terimi Fransizcadan almisiz uzun kullanim sonucu yazilimindan aksanina kadar Türkçe'leştirmişiz. Konusma esnasinda aksan vermedigimiz icin farkedemiyoruz. Saygilarimla. Aslında branşım gereği olarak bu tür ifadelere hemen dikkat kesiliririm. Haşmet bey zaten tespiti yapmış, Evren bey de aynı doğrultuda onaylamış. En arrier (en: -de, -da, içinde gibi anlamlara gelen bir edat, arrier / arriere geri, arka anlamlarına gelen bir sözcük. Fransızca'da ve ingilizce'de yön / yer ifadelerinde edat (preposition) + isim soylu sözcük kullanılıyor. Türkçemizde ise isim soylu sözcüğe ismin dört hal ekinden uygun olanı getiriliyor. Sözcüklerin fransızca telaffuzlarıTürkçe'deki söylenişe uygun olduğundan Türkçe'ye geçen sözcük İngilizce dahi olsa Fransızca söylenişiyle dilimize geçiyor ve kullanılıyor. Örnek: direction (dayrekşın) demek dilimize uymuyor, ama direksiyon sözcüğünü daha kolay söyleyebiliyoruz. Bir başka örnek: structure ingilizcedeki söylenişi straktçı, Fransızcadaki söylenişi strüktür. Muscular (masılır) diye okunsa da Fransızca karşılığı olan musculair (müsküler) daha kolay söylenebiliyor. champion (çempiyın) Fransızca'da şampiyon diye söyleniyor. 3 Yorum bağlantısı
Fatih Karaman 8 Kasım 2015 Paylaş 8 Kasım 2015 Madem konu Fransizlasiyor,bende es anlami olmayan sozcuklere sahip olduklarindan,uluslar arasi antlasmalarin Fransizca yapildigi duymustum. Yorum bağlantısı
Caner Akıncı 8 Kasım 2015 Yazar Paylaş 8 Kasım 2015 Bir kez daha yapacağını sanmıyorum, bir tur. Attıktan sonra ses hangi aşamada geldi ve kitlenmiş yokuş kalkış sisteminden nasıl kurtuldunuz. yokus kalkis sistemini menuden kapattim ve vitesi bosa attim frenler kendini birakti duz yolda tur atarken frene basmadigim bir sirada ses geldi Yorum bağlantısı
Süha Demirtaş 8 Kasım 2015 Paylaş 8 Kasım 2015 yokus kalkis sistemini menuden kapattim ve vitesi bosa attim frenler kendini birakti duz yolda tur atarken frene basmadigim bir sirada ses geldi akselerometre takılmış olabilir. Bir kez daha tekrarlarsa servise gitmek şart olmuş Yorum bağlantısı
Hüseyin Maviş 8 Kasım 2015 Paylaş 8 Kasım 2015 Biliyorum, dediğin gibi asıl o bölgeler kaynaklı ama eskiden çoğu yerde kullanılırdı. Yeni nesilin bilmesi dikkatimi çekti. Demek, halen kullanılıyor onu tahmin etmiyordum. Sözcüğün kökeni, Fransızca arka demek olan " en arriere" den geliyor . Vites de Fransızcadır. Avez vous professeur de français? Yorum bağlantısı
Haşmet Güngör 8 Kasım 2015 Paylaş 8 Kasım 2015 Avez vous professeur de français? Yok ağabey, 2. universitede Alman dili okudum. Dil bilim ağırlıklıydı. Celallettin hocamız da teyit etti dediklerimizi. Yorum bağlantısı
Serhat ipeksoy 8 Kasım 2015 Paylaş 8 Kasım 2015 (düzenlendi) Avez vous professeur de français? Yok ağabey, 2. universitede Alman dili okudum. Dil bilim ağırlıklıydı. Celallettin hocamız da teyit etti dediklerimizi. ee biz muhabbete fransız kaldık caner sende kusura bakma konuyu baltaladık ama.. 8 Kasım 2015 tarihinde Serhat ipeksoy tarafından düzenlendi 1 Yorum bağlantısı
Recommended Posts